SWORN TRANSLATIONS
Need a sworn translation?
I translate from French and English into Dutch.
I’m based in Sint-Pieters-Woluwe (Brussels), but as everything can be handled online, distance isn’t an issue. Whether you’re in another town or even another country, just send me an email and I’ll be happy to help.
How it works
Simply send your documents in Word or PDF format to lisa [at] artoistranslations [dot] eu, and I’ll send you a no-obligation quote within 24 hours.
If you need your translation quickly, let me know, and I’ll do my best to accommodate your request.
Quality you can trust
I am a qualified sworn translator, officially recognised by the Belgian Ministry of Justice (FOD Justitie) under registration number VTI163608684. I am also a member of the Belgian Association of Sworn Translators and Interpreters.
Your privacy
I handle all translations personally. I won’t share your documents with other translators or AI tools.
Request a free quote
Please note: This process is entirely digital. You send your documents by email, I provide the sworn translation as a digital copy, then you submit your documents online to the relevant authority.
Please do not visit my home address.
If you need a printed copy of a sworn translation, please let me know and I will post it to you.
Frequently asked questions
The price depends on the length and quality of the document. A handwritten document, for example, takes longer to translate than a clear, well-formatted scan.
When you get in touch, I’ll provide a detailed, no-obligation quote that sets out how the price has been calculated. As a guide, sworn translations start at €75.
If you need a printed copy, there is an additional charge of €10 to cover postage.
If your translation requires legalisation, this is done through the Belgian Ministry of Foreign Affairs (FOD Buitenlandse Zaken) and costs €20 per document.
I’ll always do my best to meet your needs. If you’re on a tight deadline, I’ll make your translation a priority, but bear in mind, I’m only human!
A one-page document can usually be completed within 24 hours, while a 10-page document may take a few days.
Don’t worry, I’ll provide a clear timeline, so you know exactly what to expect.
The Belgian government maintains a national register of all sworn translators and interpreters called the National Registry.
You can search for a translator or interpreter by language, location or judicial district. Every professional listed in the register is government-approved and can provide certified translations.
All Belgian institutions accept digital copies of sworn translations, however if you’re using the document abroad, a printed copy may be useful.
If this is the case, just let me know and I’ll send a printed version by post. There is a €10 charge to cover postage.
If your translation requires legalisation and you need a printed copy, you will need to collect this in person from the Belgian Ministry of Foreign Affairs (FOD Buitenlandse Zaken) at Karmelietenstraat 27, 1000 Brussels.
The legalisation service is by appointment only, Monday to Friday from 9:00 to 12:30.
You can book an appointment via this link. Further information is available on the government website.
A sworn translation guarantees that the translation is complete and accurate and ensures that all aspects of the original document have been faithfully reproduced.
Whether you need a sworn translation depends on where you’re submitting the document. Local councils and government agencies usually require one, while schools, banks, hospitals, and social services may, but not always.
The best way to be sure is to ask the institution requesting the document. They will confirm whether a sworn translation is needed.
Legalisation confirms that a document is genuine and has been issued by an official authority.
If you’re using the document in Belgium, legalisation is usually not required. The sworn translator’s signature is usually sufficient to prove that the translation was completed by a certified professional.
However, if the document is required abroad, legalisation is often necessary. In this case, the Belgian Ministry of Foreign Affairs (FOD Buitenlandse Zaken) stamps the translation to confirm it was completed by a certified translator.
I can arrange the legalisation for you. There is a €20 fee per document.