Als vertaler zou Google geen geheimen meer mogen hebben voor ons. Toch ben ik er zeker van dat je nog niet alle opzoekhandigheidjes kent. Ook ik ken ze niet allemaal en dus vond ik het een goed idee om me eens wat grondiger in de materie te verdiepen. Google-trucjes – de basis We beginnen natuurlijk...Continue reading
Category: Tools voor vertalers
Aligneren met LF Aligner
Een goed gevuld vertaalgeheugen is essentieel voor vertalers. Niet alleen kun je met een goed geheugen sneller vertalen, maar kun je ook sneller terminologie opzoeken en, in het geval van wetteksten, meteen weten welke delen uit de wettekst komen en welke delen nieuwe tekst zijn. Een vertaalgeheugen opbouwen Er zijn twee manieren om een vertaalgeheugen...Continue reading
MemoQ-korting voor pas afgestudeerden
Een CAT-tool kan heel duur zijn, maar tegelijkertijd is het een onmisbare tool voor zowel startende als ervaren vertalers. Je kunt er zoveel sneller mee vertalen en als je met vertaalbureaus werkt, is het gebruik ervan meestal zelfs verplicht. Hoeveel kost een CAT-tool? Een CAT-tool kost gemiddeld € 600. De bekendste kosten meer bepaald: Trados:...