ZUIDOOST- EN OOST-AZIË

Als ik mijn vrienden zou vragen om mij in één woord te omschrijven, zouden ze waarschijnlijk iets zeggen als ‘Japan’, ‘geek’ of ‘manga’. De (Zuid)oost-Aziatische cultuur is dan ook sinds jaar en dag mijn grote passie en dat in al haar aspecten.

Of het nu gaat over Japan, Korea of Vietnam, subculturen of meer traditionele gewoonten, eten of klederdracht, muziek of anime en zelfs games, de kans is groot dat ik me er de voorbije tien jaar grondig in verdiept heb.

En net daarom ben ik de ideale – en hoogstwaarschijnlijk enige vertaler – voor al uw teksten over (Zuid)oost-Azië.

Schrijft u een blog over het verschil tussen visual en fairy kei? Misschien organiseert u een K-popfestival en zoekt u iemand die de Hallyu-vibes in meerdere talen kan overbrengen? Of misschien werkt u aan een nieuwe toeristische gids die avontuurliefhebbers naar de mooiste plekjes in Vietnam brengt?

Ik help u graag!

Scroll to top