5 dingen die je nog niet wist over het Frans

Dat Frans een mooie taal is, hoef je me niet te vertellen. Het is een van de drie talen waarin ik vertaal. Het is een taal die mijn polyglothart sneller doet kloppen en waar ik maar niet genoeg van kan krijgen. En omdat ik er zeker van ben dat het Frans ook voor jou heel wat schatten herbergt, deel ik vijf verrassende feiten die je nog niet wist over de Franse taal.

Ezels beledigen is uit den boze

In Saint-Léger-des-Prés, een gemeente in Bretagne, is het bij wet verboden om scheldwoorden te gebruiken die het woord ‘ezel’ bevatten, zoals ‘stomme ezelskop’. Zondig je toch aan deze regel? Dan moet je officieel je excuses aanbieden door de ezels in de gemeente een wortel of wat suiker te geven.

Mayday, mayday, mayday

Het bekende noodgevallensignaal “mayday, mayday, mayday” is afgeleid van het Franse ‘m’aidez’, wat zoveel betekent als ‘help me’. De uitdrukking, die altijd in drievoud herhaald wordt, werd in 1923 bedacht door Frederick Stanley Mockford, het hoofd van de radiobedieners van het vliegveld van Croydon, Londen. Er werd hem gevraagd om een radionoodsignaal te bedenken dat door zoveel mogelijk mensen begrepen zou worden. En aangezien de vliegtuigen van het vliegveld van Croydon in 1923 voornamelijk naar Frankrijk vlogen, koos het hoofd voor de Franse uitdrukking.

Frans was 300 jaar lang de officiële taal van … Engeland

Toen Willem de Veroveraar in 1066 de slag bij Hastings won, zette hij een lange periode van Franse heerschappij over Engeland in. 300 jaar lang zaten hij en zijn nakomelingen op de Engelse troon en dat had niet alleen gevolgen voor de lokale politiek en economie, maar ook voor de taal. Frans werd de officiële taal en Franse leenwoorden drongen sterk door in de volkstaal, het Engels. Ook vandaag nog zijn naar schatting 29% van de Engelse woorden afgeleid van het Frans.

Franse rijmpjes zijn niet zo eenvoudig als je denkt

Frankrijk staat bekend om zijn literatuur en grote auteurs als Victor Hugo, Gustave Flaubert en Charles Baudelaire. Maar hoewel deze getalenteerde schrijvers de taal helemaal beheersen, moeten ze toegeven dat het niet eenvoudig is om te rijmen in het Frans. Zo rijmt er bijvoorbeeld helemaal niets op ‘simple’, ‘belge’, ‘quinze’, ‘meurtre’, ‘pauvre’ en ‘monstre’.

Frans is samen met Engels de officiële taal van de Olympische Spelen

In artikel 23 van het Olympisch handvest staat dat Frans en Engels de officiële talen van de Olympische Spelen zijn. Als er twijfel bestaat over de interpretatie van de Franse en Engelse tekst van het Handvest, heeft de Franse versie bovendien altijd voorrang. Dat verklaart ook meteen waarom er eerst een Franse spreker aan het woord is wanneer de Olympische Spelen van start gaan. De reden hierachter is niet ver te zoeken: het was namelijk een Fransman, Pierre de Coubertin, die de Olympische Spelen in 1896 voor het eerst in eeuwen organiseerde in Athene.

Heb je een vertaling van of naar het Frans nodig?

Ik en mijn collega’s staan voor je klaar.

Scroll naar boven